Main Page | 最近更改 | 編輯本頁 | 頁面歷史

可列印版 | 免責聲明 | 隱私政策

未登入
登入 | 幫助
 

locales

出自DebianWiki

目錄

[編輯] 所需套件

[編輯] 何謂 Locale,地區語言資訊?

如果想要讓 Linux 能夠完整支援地區的語系,那麼一定要設定好 Locale。否則,即使是支援 i18n 的應用程式還是會自動選擇以英文顯示,怎麼樣也看不到中文的。

註:

該顯示中文的地方全部成了亂碼大多是字型或是 xtt/freetype/fontconfig/xfs 設定,
或是 Xlib、Gtk+、Gtk+ 2.0、QT、Tcl/Tk、wxWidgets 函式庫的問題,
和 locale 十之八九無關。


而什麼是 locale 呢?locale 也就是『地區語言資訊』(筆者自己亂翻的,看得懂就好)。

locale 大多是用在 libc-based 的應用程式上面。

比如說在正體中文的一個『套用』的按鈕,在簡體中文裡就成了『應用』,在英文裡是『Apply』,而在日文裡則是『適用』。

這些全是 locale 幫我們依照著環境變數『LC_MESSAGES』的不同而自動幫我們翻譯的。 如果應用程式發現所指定的環境變數『LC_MESSAGES』並沒有被 locale 支援, 或是沒有使用 locale-gen 來產生這些『地區語言資訊檔』,就會出現如下的錯誤訊息:

locale not supported by C library

[編輯] 如何設定 Locale?

 Debian GNU/Linux Woody 設定 locale 的方法是先先將要安裝的地區代碼寫入 /etc/locale.gen 中,然後執行 locale-gen 就可以產生這些『地區語言資訊檔』了。

 例如:

cat >> /etc/locale.gen << EOF

en_US ISO-8859-1
zh_TW BIG5
ja_JP.EUC-JP EUC-JP

EOF

locale-gen

而 testing 的環境中也可以下達 dpkg-reconfigure locales 指令來達到同樣目的。

註:

在台灣所使用之正體中文的 Locale 為 zh_TW.Big5,
其中的 zh 指的是『中文』,TW 指的是『台灣』,而『Big5』指的是編碼方式。

在產生了這些『地區語言資訊檔』後,使用環境變數來設定我們想要使用的 Locale 為何。 例:(您可以把這些環境變數寫在 ~/.bashrc、~/.xinitrc 或是 ~/.xsession 中)

export LC_ALL=zh_TW.Big5
export LANG=zh_TW.Big5

在設定完 Locale 後, 可以使用 locale 來查看地區語系的環境變數設定, 或是使用 locale -a 來查看可支援的地區語系。 使用 locale -m 來查看可支援的字集。


[編輯] locale 的環境變數說明

取自"http://wiki.debian.org.tw/index.php/locales"

本頁面已經被瀏覽11,510次。 這頁的最後修訂在 2005年5月16日 (星期一) 13:14。 本站的全部文本內容在GNU Free Documentation License 1.2之條款下提供。


[Main Page]
Main Page
社區
近期活動
最近更改
隨機頁面
幫助
贊助

編輯本頁
討論本頁
頁面歷史
鏈入頁面
鏈出更改

特殊頁面
錯誤報告